יום ראשון , ספטמבר 26 2021

ארכיון תגיות: תרגום חדש

1984 – תרגום חדש

הוצאת "עם עובד" תרגום חדש לרומן הדיסטופי הנודע ביותר בספרות העולם 1984 ג'ורג' אורוול תרגם מאנגלית: ארז וולק   311 עמ' * 94 ש"ח   "האם האח הגדול קיים?" "ודאי שהוא קיים. המפלגה קיימת. האח הגדול הוא התגלמות המפלגה." "האם הוא קיים באותו מובן שאני קיים?" "אתה לא קיים."   …

המשך קריאה »

איש האמונה הבודד

תרגום חדש ועדכני לחיבור הקלאסי שהגדיר מחדש את היחסים שבין המודרנה לדת הרב יוסף דוב הלוי סולוביצ'יק איש האמונה הבודד _______________________________________________________________________________ הוצאת "ידיעות ספרים" גאה על הזכות להוציא לאור מחדש את המסה בתרגום חדש ועדכני מאת ד"ר קלמן נוימן ובסיועו של פרופ' מרק שטיינר, בליווי מפתחות ומילון מושגים שיקלו ויעשירו …

המשך קריאה »

בבוא מותי

"התחלתי מתוך כוונה לכתוב ספר מופת. עוד לפני שהנחתי את העט על הנייר וכתבתי את המילה הראשונה כבר ידעתי מה תהיה המילה האחרונה וכמעט היכן תופיע הנקודה האחרונה." כך אמר ויליאם פוקנר על הרומן הזה, שאותו כתב במשך שישה שבועות בלבד. ספר שני בסדרת התרגומים החדשה של הוצאת פן לכתביו …

המשך קריאה »

המיועד

"קלאסיקה על אמונה וחברות…                                                     חמישים שנה לאחר צאתו לאור הוא עדיין מעורר השראה." ניו יורק טיימס המיועד מאת חיים פוטוק חדש בהוצאת תמיר//סנדיק | מאנגלית: שי סנדיק "אפשר להקשיב לשתיקה, ראובן. התחלתי להבין שאפשר להקשיב לשתיקה וללמוד ממנה. יש לה איכות ומימד משל עצמה. לפעמים היא מדברת אליי. אני מרגיש …

המשך קריאה »

בקרוב- תרגום חדש ל”אל תיגע בזמיר”

הוצאת עם עובד – ידיעות ספרים גאות להציג: תרגום חדש ועדכני לספר המופת מאת הרפר לי אל תיגע בזמיר תרגמה: מיכל אלפון יצירת המופת שראתה אור ב-1960 והיתה לאחד מעמודי התווך של הספרות האמריקנית בת זמננו, רואה אור בעברית, בתרגום חדש מאת מיכל אלפון, בהוצאות – עם עובד וידיעות ספרים. …

המשך קריאה »